Traduction /Translation/Traduccion

20 nov. 2017

Petersburg pour l'hiver, pause méritée pour tout le monde Petersburg for the winter break deserved by every one



Petersburg Alaska, 2500 habitants, 3500 l'été, au bord du Wrangell Narrow avec ses 7nds de courant, les pieds dans l'eau et la tête dans les montagnes, on adore. Voilà notre escale de cet hiver. Nous sommes installés depuis 15 jours maintenant dans cette petite bourgade de l'Alaska du Sud Est. Les locaux sont adorables, le port est méga protégé, tout est accessible à pied, c'est vraiment l'escale parfaite. On va rester jusqu'á fin février avant de partir tranquillement en Colombie Brittanique et traverser directement de l'île de Vancouver pour les Marquises en mai, avant la saison des ouragans en juin sur la côte mexicaine. 
L'Alaska c'est le bout du chemin comme ils disent ici. L'Alaska et Hawaï sont les 2 derniers Etats à être rentrés aux Etats Unis. Ils appellent d'ailleurs ici le reste des Etats Les "lower 48" les Etats du bas. En tout cas un population vivant principalement de la pêche ( très lucratif ici) et du pétrole (décidément). Pour finir on appelle Petersburg la petite Norvège, ca nous suit, non? 
Au programme de cette escale: enfants à l'école, voiles à réparer, et tous les petits trucs que nous n'avons jamais pris le temps de faire avant: hublots, nettoyage des fonds, refaire la planche de SDB, épissures des bouts, petit coup de peinture rafraichissante, préparation de la transpacific équatoriale! 

Petersburg Alaska. 2500 inhabitants, a bit more in summer, that is where we are going to spend our winter. We arrived 15 days ago and so far Petersburg looks just like the perfect stop for us: lovely people, short walking distance town, quiet and protected harbor. We are so glad we decided to stay here for 4 months. The plan is to stay until mid February before sailing to BC and to the Marquesas in middle mai. The kids are back to school for 4 months, Tonga will get her annual maintenance and we will focus on getting done the job we never took time to finish before, we are trying to make every thing ready for the transpacific crossing this summer.


Petersburg
A bit of work for this winter

Finally docked in the harbor
First snow, Petersburg
Petersburg Sea Lion welcoming
Lion de mer à Kodiak Sea lion in Kodiak

Hydroplane Sitka

Vu de la Bibliotheque Sitka, Seaview from Library Sitka

18th October 150th anniversary Alaska in Sitka

Nouveau locataire, Sitka, new tenant

Nome, le bout de monde, Nome: were thw world ends

Vestige du temps passé, Nome. Antik



One salmon

Many salmons





Bear Kodiak



Olga bay Kodiak



Kodiak busy harbor

Seao lion prêt pour le dîner


16 oct. 2017

Sitka, Alaska Sud

Ca y est nous avons traversé le Golf d'Alaska, oui, en plein milieu du mois d'octobre et oui avec des grosses dépressions bien creusées qui avancent et se créent aussi vite qu'on a le temps de prendre la météo. Ca c est fait... Mer agitée, vent instable, mais après 4 jours de navigation, nous voici dans ce qu'on peut appeler les eaux intérieures, car le réseau d'îles du Sud de l'Alaska constitue, un peu d'abri lors des grandes tempêtes et nous permet de naviguer quand même sans se faire trop piauler.
Nous avons quitté nos amis de ce truc de fou de Passage du Nord Ouest, les Makoré, à Kodiak après 4 mois de navigation ensemble dans le Grand Arctique. Sniff. Maintenant direction un petit coin de l'Alaska pour passer l'hiver jusqu'à Février. Notre VISA nous permet de rester aux US jusqu'à la mi mars, donc profitons-en.
Alors après 6500miles depuis Kilrush, nous voilà dans l'Océan Pacifique, de l'autre côté du globe avec 10h de décalage horaire avec l'Europe, en Alaska après avoir passé le Passage du Nord Ouest, la mer de Bering, le Golf d'Alaska. On réalise que: on est encore vivants, on a rencontré des gens absolument extraordinaires, que de faire le passage à l'époque de Admundsen, c'était vraiment un truc de fou, que Tonga est bateau super solide, et que le nom de Tonga et celui de Franck Delahaie, capitaine au long court ;-), est maintenant enregistré comme le 31ème navires francais et le 282ème navires de la planète, a avoir transité via le passage du Nord Ouest depuis Roald Admudsen... sans commentaire, on savait même pas qu'il y avait si peu de navires avaient traversé...

We got through the Alaska Golf and arrived in Sitka this week end. There are numerous of low pressures crossing that area at the moment. But we were quiet lucky and had a good window. The sea was rough and wind instable but that's done, we are in South East Alaska. It makes it a lot easier thanks to the inside waters who a bit more sheltered and where there are many good anchorages everywhere.
We left our friends, the Makore, in Kodiak after 4 months of crazy sailing through the NWP. Sniff. We plan to stay in Alaska until our VISA allow us, e.i. mid-mars and enjoy Alaska for the winter. 
6500 miles after Kilrush in Ireland, we start to realize the crazy trip we did, especially after getting to know that Tonga was the 31st french vessel and 282th vessel worldwide to have accomplish the North West Passage, did know it was so few people transiting up there ....
PS: Marelise and Peter thanks for your comments on the blog, wonderful trip you guys had too. Peter the second picture is for you ;-)


Peter I don t know if you remember the ponton in Kilrush, Franck did not wait 3 weeks after we met to get one :)


14 sept. 2017

Gjoa Haven, Cambridge Bay, Tuktojaktuk and Nome: Arrivés en Alaska. We arrived in Alaska.

25 August – 12 Sept

Après une courte pause de 24h à Cambridge Bay, où nous avons largué ( au sens propre du terme) notre équipière Susanne, nous sommes repartis de Cambridge Bay avec un vent d’Est bien agréable après 15 jours de navigation qu’au moteur. 4 jours plus tard nous étions arrivés à Tuktoyaktuk, le dernier village du Nord Ouest Canadien, en plein milieu du Parc National des Pingos. He oui mais qu’est ce qu’un pingo? Non ce n’est pas un oiseau qui vole et nage avec une faute d’orthographe, c’est une montagne de permafrost poussée par le sol vers la surface. En résumé, ca ressemble à des petites collines dans le paysage toujours aussi plat du Nord Ouest Canadien. Pour la navigation, à part la crainte de ”rester coincer sur un pingo”, car ces petites collines se forment aussi sous l’eau et dans une approche déjà peu profonde de 3 à 7m de fond, RAS. Mieux vaut se méfier des pingos!
Nous sommes partis il y a  maintenant 8 jours de Tuktoyaktuk. Au programme mer de Beaufort, Point Barrow détroit de Bering. C’est la plus longue navigation que nous ayons fait jusqu´à présent, merci le pilote automatique qui barre jour et nuit sans demander son reste. S’il y a une chose sur lequel nous sommes vraiment satisfaits au delà des attentes sur Tonga, c’est le pilote. Quel équipier en or, exact précis, dans 40nds de vent et mer haché, il ne bronche jamais. Merci pilote, merci pilote. Nous n’avons croisé que 2 bateaux durant toute la traversée, un peu désert la région. La mer de Béring se montre fidèle à sa réputation: changeante, instable, fortes variations rapides, courants et tout ce qu’on eput imaginer. Masi Tonga avance fièrement et tranquillement au milieu de tout ca sans faillir.
Petite pause bien méritée à Nome maintenant et RETOUR A LA CIVILISATION!
Bonne rentrée  à tous.

We had only a short break in Cambridge Bay, for saying bye bye to Susanne, who was going back to civilisation and we needed to fill up water and diesel. Some eastly wind were on the way and we caught them until Tuktojaktuk where we did a short stop of 24h. Next stop is Nome, we try to get out of the ice limit as soon as we can. We have been hearing so many things about the stormy weather in the  Bering Sea and the Golf of Alaska that we start to be really curious of what’s going to happen to us.
It tooks 8 days to sail from Tuk to Nome, the Bering Sea was as she is supposed to be: foggy, rainy, unstable, very variable wind.
For the moment, we make a break in Nome, back to civilisation after 3 months in the Vortex, a deserved break after 8 days at sea.
For the moment we still don t know where our winter stop will be, for the moment we try to get to sourthern Alaska to make our decision.


Gjoa Haven

Gjoa Haven


North West Passage Arctic Bay to Gjoa Haven, on est passé! We went through!

18-24 August

La sortie de Admilrality Inlet c’est faite tranquillement nous alternons l’ouverture de la route dans les flots avec les Makorés pour que le bateau de derrière soit un peu plus en ”pause”. La glace n’est pas très dense dans le Lancaster Sound mais quelques plaques sont épaisses et infranchissables. Donc quand elles sont ramenées à la côte par les vent de Nord Ouest, c’est pas l’endroit où on voudrait être. On a croisé le premier bateau dans le sens Ouest Est sur cette traversée. Après une brève escale à Port Léopold, nous avons foncé direction le détroit de Bellot. Il y avait un passage d’eau libre de glace le long de la péninsule Boothia, le détroit de Bellot étant ouvert, on économisait 70 miles plutôt que de passer par le nord de l’île. Le soir suivant nous étions devant le détroit. Nous avons attendu la marée haute pour passer de l ’autre côté des 17 miles qui nous séparaient du détroit de Franklin. Bon là, on a un peu halluciné (enfin surtout Franck que j’ai retrouvé le regard hagard à 3h du matin derrière la barre): alors 12 nds de courant le détroit avec des morceaux de glace gros comme meule de foin à la dérive ca donne quoi? Un mixeur géant pour milkshake avec Tonga dedans. Aucun dégâts,  quelques bangs sur la coque qui est ma foi bien résistante. Bref un truc de fou, la prochaine fois on prendra une marée moins forte et on le fera peut être pas la nuit , gneuff gneuff.
Le lendemain matin nous voila de l’autre côté, nous avons rencontré un autre voilier qui montait vers Bellot. Ils nous ont avertis que les conditions vers les Iles de Tasmanie étaient tendues. Effectivement, arrivés à 10 miles des îles de Tasmanie, pas de passage clair devant nous. Nous avions transformé Tonga en brise glace et on commencait à pousser la glace, Franck et Paul étaient dans leurs mâts respectifs pour trouver un passage. Derrière nous, nous avions en vu un cargo qui arrivait du Peel Sound. C’était en fait Polar Prince, Brise glace canadien de 50 ans qui faisait une croisière héritage pour les 150ans du Canada. Soit. Ils nous ont gentillement proposé de nous faire la route jusqu’aux Iles de Tasmanie, bien, on accepte non?? Donc tout ca c’est transformé en sorte de sauvetage des 2 voiliers tanqués dans la glace par le brise glace de commémoration du Canada. Marrant, en tout cas, on a bien gagné 3 à 4h de recherche de passage dans la glace. Ils étaient supers gentils, on a fait une super rencontre. On s’est un peu mis la rate au court bouillon pour la suite car un vent de nord ouest était annoncé et le passage proche de la côte allait se refermer. Et oui, il s’est bien refermé le lendemain de notre passage. Sans commentaire. Voila nous sommes arrivés à Gjoa Haven dans des eaux complètement libre de glace, ce qui nous faisait bizarre après 3 jours dans la glace plutôt packed.
Maintenant passés de l’autre côté on pense beaucoup à tous les autres qui sont encore entrain de passer comme le petit catamaran de Ivan Bourgnon. En tout cas, nous remercions tous les navires que nous avons pu croiser lors du passage pour leurs contacts chaleureux et leurs informations sur les glaces qui nous ont permis de trouver le passage libre près de la côte. Remerciement aussi très fort pour Mario et Mimi pour nous avoir guidé et envoyé de l’info sur les glaces pendant ces moments chauds patate.
Nous sommes aujourd’hui Dimanche 27 aout, en route pour Cambridge Bay pour le plein de gazoil et la dépose de Susanne qui quitte le bord pour son nouveau travail en Finlande. Nous avons fêté l’anniversaire de Eva aujourd’hui au mouillage ventu, 7 ans déjà.
Encore pleins de souvenirs un peu confus entre la fatigue du passage et l’euphorie de la glace dans ces régions d’explorateurs tel que Franklin ou Admunsen, nous avancons vers les dépressions du nord ouest americain, le climat est déjà beaucoup plus humide, moins froid et la nuit arrive. Quelques milliers de miles encore pour sortir de la zone Arctique, keep on going !

Yes we made it through the North West Passage!! At least for the moment and down to the non icy part of the passage at this time of the year. We were just on time to pass on a shore lead along Boothia Peninsula. We decided to make our way via Bellot straight, it was shorter and the lead to the shore was thin and would have gone fast. We struggled near the Tasmania Island, as all of the sailing boats we met who made their way from south to north. Tasmania Island were challenging because few leads to navigate through. Actually we just met, at this point of the sailing, when we were stuck looking for a lead and when Tonga became for a while a ice puching boat, Polar prince, the icebraker from Canada who was a cruise around Canada to commemorate Canada 150 years anniversary. They nicely offered to lead us through the ice. We didn t say no. J We saved about 3 to 4 hours in the ice and we were really pleased to get to meat the crew of the ice breaker, very friendly people. We rushed getting out of this narrow lead because the northern westerly winds were coming and pushing the icepack at the shore.
And we made it, the next day the lead was shut. No comment.

Now Sunday 27 august we are parting Eva 7th birhtday after a short break in Gjoa Haven. Next stop will be Cambridge Bay. We will soon reach the area of the low pressure of north west america. An other challenge I suppose…

L'èquipe de PolarPrine a publié une vidéo qui retrace bien notre aventure dans la glace, à voir sur Video C3:








Voilier Italien rejoingnat le Groenland


Polar Prince

Brise Glace ouvre la route

Yvan Bourgnon



Pond Inlet to Arctic Bay

12-16 August

Nous avons été mouillés dans Minle Inlet. Les Inuits sont à la chasse au narval dans ce fjord. Ils le chassent pour la viande qu’ils mangent et la vente de la dent de narval qui s’achète 5000$. Ils ont des quotas par an et doivent déclarer les prises au bureau de l’environnement du Canada.
Le vent prévu c’est transformé en vents catabatiques de fous dans le fjord jalonné de glaciers. Nous avons essuyé des rafales à plus de 50nds (soit disant notre anémomètre qui à l’air un peu défaillant depuis). Bref on est sorti du fjord et l’effet venturi était terminé. Heureusement pour nous, seulement de tout petit morceaux de glaces se trouvaient à la dérive dans le fjord quand nous y étions, car avec 40 nds de vent ca décoiffe!
Bref, nous sommes arrivés Arctic Bay le 16 dans la nuit après quelques zigzags dans les glaces du Lancaster Sound. Artic Bay, c’est le bout du monde, mais vraiment. Un village de 750 âmes qui vivent encore de la chasse et pêche. Surtout celle du narval, qui est la plus enrichissante. Sachant le quota de Artic Bay pour les narvals de 120 par an, on peut imaginer que la majorité de la population ne roule pas sur l’or. La nourriture coûte très chère et les parents, souvent de famille nombreuses, ont du mal à nourrir toute la famille. Nous avons été pris d’assaut par les gamins du village, dès notre arrivée en annexe. Ils viennent regarder, nous parler, et ensuite arrivent les adultes tout aussi curieux et empreints à raconter leur vie ici, dans l’Arctique.
Sachant le passage ouvert depuis le 15 Aout, nous n’avons pas trainé à Artic Bay pour rejoindre Port Léopold au Nord de l’île de Somerset Island.

We anchored in Minlet inlet before going through Navy Board Straight. The Inuits are hunting narwhales at this period of the year in the fjord. They make money out of the sale of the tusk and eat the meat. The forecasted wind became catabatic in the fjord and we registred 50nds wind (since then our anemometer is acting strangly).
In Arctic Bay most of people and hunters and hunt the narwhale in the fjord. It is only 750 people living in the settelment and life doesn t look that easy hearing to what they wanted to tell us. Kids were really around us, very curious, and had many questions, then came the adults too. We got to learn a lot from their life and eat narwhale raw skin. Interresting.

We got to know that the passage opened from the 15 august so we decided to continue our sailing to Port Leopold, the Northern Part of Somerset Island.

Arrivée au Canada

Pond Inlet

Lancaster Sound

Admirality Inlet



Bidonnage dans la Baie